Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]
– В этом корпусе нет куртизанок, – твердо заявил я магу. – Все эти женщины здесь благодаря своему боевому искусству, а если тебя интересует нечто большее, то советую подождать, когда дама сама проявит интерес. Возьмись за дело не так, и тебе подадут твои яйца зажаренными на вертеле.
– О-о!
К моему облегчению, лицо у Налдета вытянулось. Его поползновения не привели бы к согласию в этой экспедиции, а кроме того, за столь долгое плавание я не раз видел, как Марайда, довольная, выходила из каюты Планира, когда сам я маялся без сна под угрозой воспоминаний Темара. Даже эта мимолетная мысль вызвала новые видения усадьбы Ден Ренниона, погибшее прошлое окружало меня со всех сторон. Я заморгал и потер напряженную шею, с невероятными усилиями прогоняя вторгшиеся воспоминания.
Послышались свистки, и я увидел, что отряд Розарн собирается у калитки с топорами и длинными ножами наготове.
– Если желаешь помочь, то вот твой шанс, – решительно сказал я магу. – Пошли, я хочу осмотреться.
Чего я на самом деле хотел, так это покинуть данное место, пока я совсем не утратил связь с нынешней реальностью. Я быстро зашагал через двор; подбежала Ливак и взяла меня за руку, озабоченно глянув мне в лицо. Я сжал ее руку с уверенностью, которой на самом деле не чувствовал, и мы стали слушать категоричные инструкции Розарн. Я ощутил мимолетную тоску по тем милым временам, когда мы с Айтеном принимали приказы, точно так же не испытывая никаких сомнений.
– Я хочу точно знать, где начинается и где кончается этот город и в каком состоянии находятся здания. Берегитесь змей и жалящих насекомых. Если кого увидите, кричите, нам всем нужно будет запомнить цвет и размер. Я думаю, все крупное будет реагировать на производимый нами шум резкими движениями, но соблюдайте осторожность, если оно изволит залечь в какой-нибудь яме. Здоровяк Торфи, ты берешь участок слева от дороги. Умник Торфи, ты идешь направо.
– Ничего, если мы пойдем с вами? – вежливо спросил я, стараясь не заржать над этими прозвищами, явно хорошо знакомыми всем наемникам. – Это Налдет, маг, он хотел бы помочь.
Розарн кивнула.
– Тебе лучше оставаться со мной, чародей. Ты – присягнувший, не так ли, Райшед? Тогда действуй самостоятельно, только смотри под ноги.
Вслед за наемниками мы вышли из осыпающегося круга стен и посмотрели на непроходимую массу растительной жизни, душащей остатки колонии, – тут было больше оттенков зелени, чем я мог себе вообразить. К счастью, зрение мне не изменяло, оно прочно укоренилось в настоящем.
– Вы двое, туда!
Розарн махнула на заросший ползучими лианами пригорок. Остальной ее отряд рассыпался, чтобы исследовать такие же безымянные формы, окутанные в саван растительности. Ливак вытащила меч, просунула его под завязанные узлом стебли и срезала большую полосу глянцевитой зелени – открылся тусклый серый цвет выветрившегося камня. Дома я бы назвал эту зелень плющом, но здесь листья были длинные, гладкие и темные. Я потянулся за своим мечом, но передумал: к чему мне лишний контакт с заточенным разумом Темара?
– Мы занимаемся этим не в то время года, – заметила Ливак. – Было бы намного легче, если б мы подождали, пока это все не засохнет.
– Сезон роста продолжается здесь далеко в постосень, – рассеянно ответил я, подобрал палку и ткнул ею в сплетение кустов с оранжевыми цветками.
– О-о! – Ливак взглянула на меня с прежней неуверенностью, прежде чем срубить еще один спутанный клубок стеблей и листьев.
Я попытался успокоить ее улыбкой и молча поклялся себе поговорить с ментором Тонином, как только мы вернемся в лагерь. Зубы Дзета, я просто обязан посадить Темара на цепь ради собственного рассудка и отношений с Ливак, и плевать мне на заумные планы Верховного мага.
Незнакомая синевато-серая птаха с необычным посвистом выпорхнула из куста, испугав нас обоих. Тревожные крики вспугнули ее собратьев, и в воздухе захлопали синеватые крылья.
– Думаешь, это дом? – спросила Ливак, когда улеглась вся эта суматоха. Ее голос звучал деловито, и так же деловито она смотрела на довольно гладкие камни, поразительно бледные среди темной зелени.
Я ткнул палкой в листья, и она твердо ударилась о камень. Двигаясь вдоль стены, я продолжал ударять, пока не был вознагражден глухим, сырым стуком.
– Похоже, дверь или ставни, – сказал я.
Ливак начала срезать плющ, а я огляделся по сторонам – как там продвигается дело у остальных. Несколько групп пытались обнаружить кладку тем же способом, что и мы, – и вот обнажилась прилично отшлифованная каменная кладка, хоть и сильно пострадавшая от непогоды; теперь это место стало напоминать городок даже без воспоминаний Темара.
– Это дверь, будьте уверены, – с удовлетворением объявила Ливак.
Я стукнул по древнему, источенному червями дереву палкой и почувствовал, как дверь слегка подалась. От петель и ручки остались лишь темные пятна ржавчины, а нанесенная ветром почва засыпала нижний край двери. Пока Дастеннин правит океанами, эта дверь никогда больше не откроется. Отступив на шаг, я уперся руками в стену и пнул ее ногой, не желая войти прежде, чем кто-нибудь другой захочет выйти.
– Проклятие! – Ливак отпрыгнула в сторону. Полчища черных тараканов брызнули во все стороны, а я основательно наступил на некое существо, у которого было слишком много ног для моего душевного спокойствия.
– Что там у вас? – крикнула Розарн откуда-то из-за соседних зарослей.
– Твари ползучие, – откликнулся я. – Ничего страшного.
Мы с Ливак печально усмехнулись друг другу и опасливо стали всматриваться внутрь, моргая после яркого света.
– Вон там ставни, – заметила Ливак.
Я обошел дом снаружи и выбил крошащееся дерево своей работящей палкой. После этого немного посветлело, стали видны угрожающе провисший потолок и массивная трещина, бегущая по задней стене.
Ливак осторожно двинулась внутрь.
– Оставайся у двери, – предостерег я ее. – Потолок может рухнуть в любой момент.
– Он уже давно так висит, с чего бы ему падать именно сейчас? – презрительно отмахнулась она, с любопытством ковыряя мечом обломки, толстым слоем покрывающие пол.
– Что там?
– Похоже на бочарные клепки, обручи, гвозди и что-то, напоминающее дверные петли, какие могли быть горсть поколений назад. По-моему, здесь находился склад.
Я сдвинул брови и посмотрел в направлении берега. Вероятно, все склады размещались ближе к морю и причалам.
– Что-нибудь интересное? – Розарн появилась у моего плеча, и я отступил, чтобы она могла заглянуть в окно.